From this source, i know that in Syonan, they focused on teaching of the Japanese language and cultures. The Japanese language was taught in many ways. The Syonan Times, a newspaper that was published during the Japanese Occupation, published a daily column of Nippon-go lessons, which taught the readers basic Japanese greetings and how to count. The Syonan Radio also broadcasted Japanese lessons daily. Libraries were stocked with books on Japan and its language and of course, culture.
From this source, i can find out that the Japanese are trying to force the people in Singapore to get into the Japanese culture by making their music lessons Japanese in order to teach them the Japanese culture, as in the source the lyrics of the song is in Japanese.
From this source, i can see that the students were taught using propaganda. In the book, there are several pictures showing the Japanese living happy lives, attempting to trick students into thinking that the Japanese were nice and they would live a happy life. The book was also written completely in Japanese, which means that they are also trying to teach the students Japanese and not English as they want the people in Singapore to follow the Japanese culture.
This source explains that there was a strict rule that all teachers had to teach the students Japanese. '' But Velauthar Ambiavagar, a teacher, remembered that at Victoria School, teachers continued to teach in English, only switching to Japanese when a Japanese official was present.'' This sentence shows that the rule was really strict as when a Japanese official was present, the teachers quickly switched from teaching English to Japanese as they feared that they would get caught for teaching the wrong language to the students.